1 Raja-raja 1:34
Konteks1:34 There Zadok the priest and Nathan the prophet will anoint 1 him king over Israel; then blow the trumpet and declare, ‘Long live King Solomon!’
1 Raja-raja 1:39
Konteks1:39 Zadok the priest took a horn filled with olive oil 2 from the tent and poured it on 3 Solomon; the trumpet was blown and all the people declared, “Long live King Solomon!”
1 Raja-raja 1:45
Konteks1:45 Then Zadok the priest and Nathan the prophet anointed 4 him king in Gihon. They went up from there rejoicing, and the city is in an uproar. That is the sound you hear.
1 Raja-raja 5:1
Konteks5:1 (5:15) 5 King Hiram of Tyre 6 sent messengers 7 to Solomon when he heard that he had been anointed king in his father’s place. (Hiram had always been an ally of David.)
1 Raja-raja 7:41
Konteks7:41 He made 8 the two pillars, the two bowl-shaped tops of the pillars, the latticework for the bowl-shaped tops of the two pillars,
1 Raja-raja 18:33
Konteks18:33 He arranged the wood, cut up the bull, and placed it on the wood.
1 Raja-raja 19:15
Konteks19:15 The Lord said to him, “Go back the way you came and then head for the Desert of Damascus. Go and anoint Hazael king over Syria.
[1:34] 1 tn Or “designate” (i.e., by anointing with oil).
[1:39] 2 tn Heb “the horn of oil.” This has been specified as olive oil in the translation for clarity.
[1:39] sn A horn filled with oil. An animal’s horn was used as an oil flask in the anointing ceremony.
[1:45] 4 tn I.e., designated by anointing with oil.
[5:1] 5 sn The verse numbers in the English Bible differ from those in the Hebrew text (BHS) here; 5:1-18 in the English Bible corresponds to 5:15-32 in the Hebrew text. See the note at 4:21.
[5:1] 6 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.
[5:1] 7 tn Heb “his servants.”
[7:41] 8 tn The words “he made” are added for stylistic reasons.